Обратите, пожалуйста, Ваше внимание на то, что если на сайте работодателя в графе Знание немецкого языка указано: Обязательное требование – знание немецкого.,* то это значит, что на момент приезда к работодателю в Германию Вам обязательно нужно знать немецкий разговорный язык на уровне В1 и выше.
Если разговорный уровень знания немецкого языка не будет соответствовать уровню B1 и выше, то работодатель при регистрации откажет Вам в работе, и Вы должны будете покинуть Германию, не проработав даже нескольких дней.
К сожалению, в этом году было семь подобных случаев.
Работодатель имеет полное право не принять Вас на работу, так как одно из главных условий принятия на работу – это хорошее знание разговорного немецкого языка на уровне B1 и выше.
! Вы должны самостоятельно оценить Ваши знания и возможности, обязательно выучить язык до выезда в Германию, отнеситесь, пожалуйста, к этому очень серьезно.
Проверить Ваш уровень немецкого языка Вы можете самостоятельно:
1) При помощи тестирований:
Тест по немецкому языку от Deutsch perfekt
Тест по немецкому языку от Гете-Института
Еще один тест на определение уровня владения языком от авторитетного немецкого института. Данный тест не базируется на каких-либо определенных учебных курсах, поэтому может дать более объективный результат.
2) Самостоятельно:
Самостоятельное прослушивание предложенных диалогов на немецком языке
Вы можете так же прослушать некоторые предложенные нами диалоги на немецком языке, если после прослушивания текстов Вы поймете более 70%, то Ваш уровень вполне подходит для работы в Германии. Но если это будет только 50% и ниже, то я Вам настоятельно рекомендую выбрать другого работодателя, где не является условия знания немецкого, к примеру, уборка ягод. *
- Выпуск 1 Das einmillionste Auto. Милионный автомобиль. Аудио
- Выпуск 2 Krankenbesuch. Визит к больному. Аудио
- Выпуск 3…nur das Telefon anschließen!” …просто подключить телефон! Аудио
- Выпуск 4 …ich kenne noch ein Wort… … я знаю еще одно слово… Аудио
- Выпуск 5 Logic. Логика.Audio
- Выпуск 6 …sonst kauft er immer Vanilleeis! … обычно он покупает ванильное! Аудио
- Выпуск 7 Geographiestunde. Урок географии. Аудио
- Выпуск 8 Glückliches Neues Jahr 2007! С Новым 2007 Годом!
- Выпуск 9 Mikrofonprobe. Проверка микрофона. Аудио
- Выпуск 10 Kopf oben. Шляпкой кверху. Audio
- Выпуск 11 Erste Platte. Первый диск. Аудио
- Выпуск 12 Fischen in der Karibik. Рыбалка на Карибах. Аудио
- Выпуск 13 Nachtruf. Ночной звонок. Аудио
- Выпуск 14 Der Kontostand. Сколько на счету? Аудио
- Выпуск 15 Die Höhe. Высота. Аудио
- Выпуск 16 Ente in der Bar. Утка в баре. Аудио
- Выпуск 17 Betrug. Мошенничество.Audio
- Выпуск 18 Das freut mich! Меня это радует! Аудио
- Выпуск 2008 …daß Glück sie stets begleiten werde Аудио
- Выпуск 19 Sie haben Pech. Вам не повезло. Аудио
- Выпуск 20 Sie haben Schwein. Вам повезло! Аудио
- Выпуск 21 Ohne Krawatte. Без галстука.Аудио
- Выпуск 22 Das Auskennen. Ориентация.Аудио
- Выпуск 23 Familienharmonie. Семейная гармония.Аудио
- Выпуск 2009 Spruch fur die Silvesternacht. Речь в Новогоднюю ночь. Audio
- Выпуск 24 Wieso hätte? Что значит мог бы? Аудио
- Выпуск 25 Die Schweizer Bank. Швейцарский Банк. Аудио
- Выпуск 26 Ein schones Lied. Самая дорогая песня. Аудио
- Выпуск 27 Andere Umstände. В положении… Аудио
- Выпуск 2010 Frieden im Haus. Мир дому. Audio
- Выпуск 28 Lottogewinn. Выигрыш в лото. (только для женщин) Audio
- Выпуск 29 Ein Wunsch. Исполнение желаний.Audio
- Выпуск 30 Schall und Licht. Звук и свет. Audio
- Выпуск 31 Eine Pistole im Handschuhfach. Пистолет в бардачке. Audio
- Выпуск 32 Verdammte Journalisten. Журналюги Audio
- Выпуск 33 Onkel oder Tante. Дядя или тетя? (Берлинский диалект) Audio
! Не забывайте, пожалуйста, в собственных интересах регулярно заниматься и улучшать немецкий язык до выезда в Германию.